Våbenteknisk Forum - VTF

Fuld Version: Hvad hedder "baskyle" på engelsk ??
Du ser i øjeblikket en skrabet udgave af vores indhold. Se den fulde version med ordentlig formatering.
Hej

Jeg er ved at oversætte min tilladelse til at sælge våben og ammunition.

Der skal jeg have oversat ordet "baskyle" til engelsk.

Nogen der kan hjælpe med det ?
Hej Rex
Action Frame - skulle være den engelske betegnelse.
Med venlig hilsen

Speedy
speedy@dralf.dk
Selv når alle eksperter er enige, kan det tænkes, at de tager fejl!!
Baskyle - bruges kun om låserammen på knæklåsvåben - slet og ret FRAME.

Assumption is the mother of all ****ups... og skånegripen er en bald eagle!

Claus the Dane (Låst!)

Hej Rex

Jeg tror jeg har en komplet oversættelse til dig her.

Police Department in XXXXXX, Denmark

Permission to commercial purchase and sale of weapons and ammunition

It is hereby informed that:

Claus XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX adresse
XXXXXXXXXXXX postnr og by Valid Date: 12.12.200x

Has the permission to acquire and hold Guns and ammunition for the weapons, Barrels, Actions and
Shotgun-actions for the weapons, crossbows, slingshots, and sharp weapons or Knifes with blades exceeding 12 cm. The permission is given with regard to resale.

The permission does not include purchase of shotguns with a barrel lenght below 55 cm, pistols, guns, fully automatic rifles, semi-automatic rifles which cannot be used for hunting or other similar dangerous firearms together with import from abroad.
In such case an individual permission is required.

The permission only includes purchase from Danish manufacturers, importers or dealers/distributors of weapons and ammunition. However, Private people who are able to show legal possession, may sell rifles, shotguns with a barrellengh below 55 cm, firearms with model- or production year not later than 1890, Danish pistol model 1910 and model 1910/21, maritime guns model 1891, Schouboe-pistol model 1903 and Danish military rifles 1867/93, 1867/96 and 1867/97 and sharp weapons or pointed weapons with blades exceeding 12 cm together with ammunition.

The following conditions must be observed when receiving the permission.

1. The police has to be informed of any staff induction/resignation in the business.

2. The tradesman has to ensure that all personnel aged below 18 years solely take care of execution of weapons etc. under supervision of the owner of the permission or of personnel aged over 18 years .

3. By sale of weapons and ammunition a permission from the police is required and the permission to buy must be duly signed and returned to the police at once.

4. By sale of ammunition without a permission to buy, this has to be stated on the firearms certificate of the buyer.

5. All purchase and selling of firearms, barrels, actions and shotgun-actions for firearms together with crossbows and slingshots have to be listed in a weapon register approved by the police. The buying- and selling date, type of weapon, brand, model manufacturing number and calibre (if there is any), the identity of the buying- and selling person, the journal number of the purchase permission or game licence together with the kind of shown identity with a picture, have to be mentioned in the register. If there has not been shown an identity card with a picture the police authority who has approved and the date of approval stated have to be stated too.

6. Weapon registers and invoices of the purchased and sold weapons etc. have to be kept for at least 5 years. Invoices have to be handed over to the police at request (possibly copies).

7. At any time and without a court order the police have access to go through the books and control the stock.

8. WEAPONS, WEAPON PARTS AND AMMUNITION HAVE TO BE STORED AS MENTIONED IN THE WEAPON PROCLAMATION ARTICLE NO. 16.

9. IN CASE OF WEAPONS BEING LOST ETC. THE POLICE HAVE TO BE INFORMED IMMEDIATELY.

10. THE PERMISSION IS PERSONAL AND CAN BE RECALLED AT ANY TIME. IT HAS TO BE RETURNED WHEN THE PERIOD OF VALIDITY EXPIRES, OR IF THE OWNER IS NO LONGER EMPLOYED AT THE BUSINESS OR IF THE BUSINESS STOPS.

In the above mentioned cases the police will decide how to deal with the weapon register.

Kan du bruge den ???

Stammer fra min tidligere virke.
og er tidligere godkendt af Politiet

Claus the Dane

[IMG] http://www.jagt.net/Weatherby/images/deer.gif [/IMG]

Claus the Dane (Låst!)

Lige et vigtigt dokument mere, oversættelsen af den enkelte import tilladelse.

Police Stamp Date __________________________________________________________________Journalnr

Claus XXXXXXX XXXXXX
Permission for import of weapons/ammunitionfrom a country outside the EU, Færøerne and GrønlandValid date: 6 month from Date

We hereby inform you that you have the permission to import the following from: USA

Pcs. Art Fabrikat Model Brand number kalibre Acktion
1 Sporting rifle

( her følger specifikation af det importerede)

Application: Reselling

The permission can be recalled at any time:
The permission has to be returned to the police immediately if you do not use it.
Weapons and/or ammunition are not allowed to be used before the weapon permission has been issued.
During import the permission has to be handed over Duty-and Tax department for stamping.

Duty-and Tax department Denmark
Import: Nr. Toldstempel ____________________________ Dato ___________________________________________________ Underskrift

[IMG] http://www.jagt.net/Weatherby/images/deer.gif [/IMG]
Det ser da rigtigt fornuftigt ud Claus! [Big Grin] (Den er vi nok flere der kan bruge!)

Assumption is the mother of all ****ups... og skånegripen er en bald eagle!

Claus the Dane (Låst!)

Jamen Høeg i er velkomne [Big Grin], det var også min tanke, at det ikke var nødvendigt at opfinde Hjulet en gang til.

Claus the Dane [Smile]

[IMG] http://www.jagt.net/Weatherby/images/deer.gif [/IMG]

Claus the Dane (Låst!)

Hvis i ønsker begge filer tilsendt i Woord format så send mig lige en e-mail.

Claus the Dane

[IMG] http://www.jagt.net/Weatherby/images/deer.gif [/IMG]
Hej Rex
de fremkomne forslag lyder da meget godt, men du skal IKKE bruge ordet permission i den sammen hæng men i stedet formulere noget med ... is licensed to import,export and deal in all kinds of firearms, ammunition, reloading components,powder and primers....
få det hele med, men brug under alle omstændigheder ordet licensed for i USA står order FFL for Federal Firearms License og det er det man skal ha´i usa så jeg tror de vil forstå dig bedre
Leif R.
"The Shootist"
Det kan man da sagtens Shootist, på min står der "Permission is hereby granted to import from................." og det er kørt på skinner hver gang. Men han skal absolut ikke skrive noget med "licensed to export", så går det først rigtigt galt - det er præcis det DSP83'eren går på; netop dette, at du ikke har tilladelse til/eller får tilladelse til, at eksportere til et 3. land. USA's bekymring går på, at de tilladelser der gives rundt omkring i verden kun er mellemlandingssteder og aftagerne i virkeligheden er nogle helt andre.
Med venlig hilsen


Amatuers practice till they get it right. Professionals practice till they can't get it wrong.

Claus the Dane (Låst!)

Jeg skal lige understrege at der er tale om en oversættelse af en officiel forhandler tilladelse, så man kan ikke bare skrive hvad man finder hensigtsmæssigt, det skal godkendes af politiet.

Claus the Dane

[IMG] http://www.jagt.net/Weatherby/images/deer.gif [/IMG]