Tråd vurdering:
  • 0 stemme(r) - 0 gennemsnitligt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
hjælp til oversættelse
#1
Jeg har lige fået min Zeiss 2,5-10 hjem fra rep. De ville ikke tage den på garantien[Sad!], hvilket jeg ikke forstår.
Jeg forstår heller ikke helt deres fejlbeskrivelse:

"The leakage is at the mag.charger sleeve as well as between the ocular lense and the danaged mount"

jeg prøver:
Lækagen er ved forstørrelsesringen og mellem ocularlinsen og hvadfor noget
er der nogen der kan oversætte resten?
mvh

Strom
mvh
Strom, naturgænger
Svar
#2
Gætter på der skulle have stået:

Damaged mount, altså "den beskadigede montage" hvis det giver mening i det aktuelle tilfælde?

mvh
Anders
Hjemmeladeren

Det er en sej død at blive trådt ihjel af gæs
Svar
#3
halløj Hjemmelader
Tak for buddet. tanken strejfede også mig men jeg sendte den retur uden montagen og der kan vel ikke være noget galt med objektivets montering når yderrøret er ubeskadiget.
mvh

Strom
mvh
Strom, naturgænger
Svar
#4
Undskyld men jeg kan altså bare ikke lade den her gå upåagtet hen....

Mon ikke det er med tyskens oversættelse til engelsk lige som i den her:

http://www.youtube.com/watch?v=K11o8SkD6lA

[:o)][:o)]

/Gammeltoft

Shoot low, they might be crawling !!!!
/GT
www.hgfirearms.dk
Shoot low, they might be crawling !!!!
Hellere være en original, end en dyr  kopi[B)]
Svar
#5
Hej det jeg tror der skulde have stået er:

The leakage is at the mag.charger sleeve as well as between the ocular lens and the damaging mount
Oversat:
Lækagen er ved forstørrelsen ringen såvel som mellem okularet og den “ødelæggende” montage.

Dette giver kun mening hvis din montage har klemt noget inde i selve kikkerten! Det er vist nok den eneste undskyldning Zeiss kan have for ikke at tage den på garantien - sorry!

Mvh Thorlak

Correct first shot placement, the rest is bullshit!
Correct first shot placement, the rest is bullshit!
Svar


Forum spring:


Brugere der kigge i denne tråd: 1 gæst(er)