05-01-2015, 05:09 PM
Den er måske "autentisk" rent tidsmæssigt ... altså faktisk fra 1860'erne, men de lavede altså også den slags jokes dengang ...
Det er specielt den sidste linje i "listen" der skurrer lidt i mine ører, "Cocktails" var ikke et særligt udbredt udtryk dengang..
og "1 bottle Cocktails" (designed for starters)" lyder ganske enkelt ikke som 1860'er amerikansk-Engelsk...
(Prøv f.eks. at læse Herman Melvilles "Moby Dick" på originalsproget...
[8D]
Hilsner
Dravis aka:FMJ
"Sapere Aude: Dare to KNOW!"
"Do not adjust your mind, there's a fault in reality"
Det er specielt den sidste linje i "listen" der skurrer lidt i mine ører, "Cocktails" var ikke et særligt udbredt udtryk dengang..
og "1 bottle Cocktails" (designed for starters)" lyder ganske enkelt ikke som 1860'er amerikansk-Engelsk...
(Prøv f.eks. at læse Herman Melvilles "Moby Dick" på originalsproget...
[8D]
Hilsner
Dravis aka:FMJ
"Sapere Aude: Dare to KNOW!"
"Do not adjust your mind, there's a fault in reality"
Hilsner
Dravis aka:FMJ
"Sapere Aude: Dare to KNOW!"
"Do not adjust your mind, there's a fault in reality"
"Når to deler et ansvar, så er der to procent til hver"
Dravis aka:FMJ
"Sapere Aude: Dare to KNOW!"
"Do not adjust your mind, there's a fault in reality"
"Når to deler et ansvar, så er der to procent til hver"